此為《稀見京昆名伶抄校本叢刊》第四輯,收錄前輩京劇旦角名家梁小鸞藏手抄本《梅玉配》,并附錄其所藏手抄本《緹縈救父》。請(qǐng)專家撰寫導(dǎo)讀,附錄演出廣告和相關(guān)照片,影印出版。
《梅玉配》原為清代傳奇,作者姓名已佚。作為傳奇昆腔劇本的《梅玉配》在誕生之后,因昆腔式微,并未在昆班中得到充分演繹。到四大徽班駐京,昆腔化入徽班藝術(shù)熔爐,《梅玉配》也被改編,雜糅花部唱腔,成為昆腔、吹腔、秦腔等諸腔交織雜奏的劇本,才出現(xiàn)在京師戲曲舞臺(tái)。四喜班曾以之為連臺(tái)本戲,梅巧玲飾演蘇少夫人韓翠珠,號(hào)稱獨(dú)家,其后由余紫云繼承,上演不衰,韓翠珠遂成為徽班花旦的經(jīng)典角色之一。后王瑤卿委托旗籍票友松茂如將四喜班舊本《梅玉配》改編為完全的皮黃格式,于1905 年下半年在中和園推出,《梅玉配》不但達(dá)到京劇旦行藝術(shù)的高峰,是溝通聯(lián)接青衣與花旦家門行當(dāng)?shù)臉蛄?,同時(shí)也是旦角戲勝過老生戲的伊始,預(yù)示了新時(shí)代的到來。
《梅玉配》(一名《柜中緣》)原為清代傳奇,作者姓名已佚。敘明朝四川舉子徐廷梅赴京應(yīng)試途中落難,為京都客店黃婆收留。徐廷梅赴廟求簽,偶遇吏部尚書蘇旭之妹蘇玉蓮,一見鐘情,并于蘇小姐臨去時(shí)拾得其繡帕,回店遂生相思病。黃婆得知后愿出力相幫,遂借賣珠花之名入蘇府探詢,迫使玉蓮應(yīng)允與徐廷梅約見。其時(shí)玉蓮已許字周知府之子琪芳,黃婆遂趁周府過禮之日,引徐廷梅混入蘇府見玉蓮并還帕,卻意外被困在玉蓮閨房。玉蓮無奈將徐廷梅鎖入衣柜,每日供食,二人守禮不相犯;但玉蓮神思焦愁舉止反常,終令其嫂韓翠珠起疑。韓翠珠借故探訪小姑閨房,當(dāng)場(chǎng)識(shí)破柜中玄機(jī),徐廷梅與蘇玉蓮跪陳因由,求其寬釋。韓翠珠心生憐憫,思忖之后,決意成全小姑及徐生,遂傳黃婆上門,斥責(zé)之后與其定計(jì),令其將玉蓮、廷梅認(rèn)作干兒女,趁夜帶二人出逃;自己則縱火焚玉蓮閨房,假作玉蓮被燒死,以塞責(zé)周家婚約。恰周琪芳因作惡多端取咎暴斃,婚事遂罷。其后徐廷梅入試,得中高魁,歸拜主考蘇旭。韓翠珠暗中窺探師生言談,驗(yàn)其為柜中徐生,遂接來黃婆及玉蓮,促使廷梅與玉蓮成婚,闔家團(tuán)圓。
王瑤卿此劇經(jīng)多次刪改、精簡(jiǎn),存在多種不同的版本。梁小鸞藏本是在王本基礎(chǔ)上整理而成,相較于程玉菁藏本的整理本(收入北京市戲曲編導(dǎo)委員會(huì)所編《京劇匯編》第十五集),梁本除了文獻(xiàn)價(jià)值以外,更符合今天舞臺(tái)演出的時(shí)長(zhǎng)與體量,有相當(dāng)大的實(shí)用價(jià)值。
我的評(píng)論
評(píng)論(0條)